Karen Blixen: Forskelle mellem versioner

Content deleted Content added
Præcisering af to citater
+ Citat om afstandens betydning
Linje 1.443:
* ''Dette brev skrives af et [for tiden] meget lykkeligt menneske, hvilket jeg stoler på vil være dit kærlige, søsterlige sindelag en glæde [og en hjertefryd]. Vi har haft en herlig regn [her på farmen], og på grund af forskellige omstændigheder [af frugtbringende karakter] føler jeg mig selv som et træ, der blomstrer og springer ud.''
** Af brev til Ellen Dahl, 22. november 1927.
 
* ''Jeg tror, at du vil have forudsætninger for at forstå mine synspunkter bedre, når de skrives fra Afrika, end hvis de blev [formuleret] i dagligstuen på Folehave.''
** Af brev til Mary Bess Westenholz, 30. marts 1928.
 
* ''En af de første dage jeg var her i landet, var der en [dreven og indsigtsfuld rejsende], som før havde været i Indien, som sagde til mig, hvad jeg tit har tænkt på siden, at: "Indien er [Tusind og en Nat], og Afrika er Robinson Crusoe."''